新东方在线网络课堂 多语种 新东方在线 > 多语种 > 法语 > 法国文化 > 正文

法国姑娘神总结:男友不回短信怎么办

2017-09-11 16:34:35 来源:新东方在线论坛论坛资料下载

  新东方在线小语种网为大家带来法国姑娘神总结:男友不回短信怎么办一文,希望对大家的法语学习有所帮助。

  On s’écrit à soi-même

  给自己发消息

  On met « coucou » histoire de vérifier que les SMS fonctionnent.

  我们通过给自己发送一条“咕咕”,只是为了确认短信功能一切正常。

  Et parfois on sursaute quand on reçoit son propre « coucou ».

  有时当我们收到自己发出的“咕咕”还会激动得跳起来。

  coucou是法国女生特别喜欢使用的打招呼方式,比较亲密的朋友之间爱使用这个词。

  On parle à son téléphone

  和自己的手机说话

  On supplie notre téléphone de sonner « Allez là, sonne, SONNE, c'est quand même pas COMPLIQUÉ de FAIRE DU SON crétin ».

  我们会哀求手机响起来“来吧,响铃啊,快响铃啊!让这愚蠢的铃声响几下就有这么困难?

  On confie son téléphone à ses copines

  把手机交给闺蜜

  Comme ça on leur demande toutes les trois minutes « Alors, il y a quelque chose ? » et elles répondent toutes les trois minutes « Non mais je te dirai de toute façon » et on passe une vachement bonne soirée.

  如果这么做,我们就会每隔3分钟问一句:“怎么样?有消息吗?”,闺蜜则每3分钟回答:“还没有,不过有的话我不管怎样都会告诉你的。”于是我们一晚上都过得相当愉快。

  On éteint et on allume son téléphone sans arrêt

  不停重启手机

  On décide de l'éteindre « au moins pendant une heure » pour avoir une bonne surprise à la clé. Et là, soudainement, LE TEMPS NE PASSE PLUS.

  我们开始决定关机“至少一个小时”,这样最后总会有惊喜。可是,时间一下子像静止不动了一样。

  Alors on le rallume « juste pour voir » et « parce qu'on ne sait jamais ». Mais comme il n'y a toujours rien et qu'on est pleine de bonne volonté, bah on le recoupe.

  于是我们想着“就是想看看”和“谁知道什么时候消息会来”重新开机。不过鉴于我们什么都没收到,又愿意继续等下去,好吧那就再关了它。

  On prend 15 douches

  洗15次澡

  (看到这个策略法语君惊呆了!)

  La douche fait passer le temps et c'est le seul truc qu'on est à peu près capables de faire.

  洗澡可以用来消磨时间,而且这差不多也是我们唯一能做的事了。

  Parce qu'il faut bien préciser que lorsqu'on attend une réponse, on ne vit plus que pour elle.

  因为必须明确一点:当我们等待一个答复的时候,只是为了这个答复而活着。

  On va sur Facebook

  登录脸书

  Parce que si ça se trouve il a publié sur son mur « Me suis fait voler son portable samedi soir quand je répondais à Audrey*, sale histoire » ou « N'a plus de batterie depuis trois minutes ».

  *Audrey, c'est vous.

  因为或许可以找到他发布的状态:“我给Audrey回消息的时候手机被偷了,真是可恶”或者“3分钟前手机没电了”

  *Audrey是你的名字

  On lui réécrit en faisant exprès de pas faire exprès

  有意为之,制造无心假象

  On lui envoie un message par erreur tout à fait CONSCIEMMENT, histoire de le relancer.

  我们错误地发给他一个消息,其实完全是为了缠着他故意发的。

  En plus, dans ce message, on fait croire qu’on a une super vie. Et s’il ne réagit toujours pas, on tente encore avec le célèbre « pardon, c’était pas pour toi ».

  而且,在这条消息里,我们要让他相信自己过得超棒。如果他一直没反应的话,我们还会试着发那条人尽皆知的“不好意思啊,刚才那个不是发给你的。”

  Puis dans le doute, on réécrit à ses copines « Et là, tu me reçois toujours ? ».

  然后我们抱着疑惑再给闺蜜们发消息“你刚才一直能收到我消息吗?”

  Ainsi font, font, font.

  就这么作,作,作。

  以上就是新东方在线m88明升网为你带来的法国姑娘神总结:男友不回短信怎么办,更多精彩敬请关注新东方在线法语频道("http://www.qian-jin.com" )。

本文关键字: 法国姑娘神总结 男友不回短信怎么办

课程试听换一换

  • 法语零基础语音入门

    ¥9.9

  • 零基础西班牙语语音入门

    ¥9.9

  • 德语零基础语音入门

    ¥9.9

  • 【新东方名师精讲】法语零基础直达初级...

    ¥799

  • 【笨猪三哥】尚雯婕法语课预售版

    ¥99

  • 【新东方名师精讲】德语零基础直达中高...

    ¥1980

  • 【新东方名师精讲】德语零基础直达初级...

    ¥799

  • 西班牙语欧标A1+A2联报

    ¥1180

分享到:

相关推荐

版权及免责声明

1,"新东方在线"上的内容,包括文章、资料、资讯等, 本网注明"稿件来源:新东方在线"的,其版权 均为"新东方在线"或北京新东方迅程网络科技有限公司所有 ,任何公司、媒体、网站或个人未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用。已经得到 "新东方在线"许可 的媒体、网站,在使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网站将依法追究责任。

2, "新东方在线" 未注明"稿件来源:新东方"的 文章、资料、资讯等 均为转载稿,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为 " 稿件来源:新东方 " ,本网站将依法追究其法律责任。

3,如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内与新东方在线联系。

  • 德语零基础直达中高班
  • 20块游遍全世界
  • 日语水平测试

热点资讯更多>>

实用 • 工具

多语种课程排行榜本周本月

多语种公开课更多>>

西语学习知多少 w 11分57秒
1 西语学习知多少
德福写作长难句书写与解析 w 29分20秒
2 德福写作长难句书写与解析
法语TCF/TEF考试语法题型介绍 w 24分19秒
3 法语TCF/TEF考试语法题型介绍
法语四个最近时态 w 05分00秒
4 法语四个最近时态
用韩语搞定泰语歌-我要成为超级巨星主题曲 w 23分06秒
5 用韩语搞定泰语歌-我要成为超级巨星主题曲

推荐阅读